Table of Contents Table of Contents
Previous Page  14 / 68 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 14 / 68 Next Page
Page Background

12

Металлоснабжение и сбыт

специальный выпуск

ляются транзитерами по движению денежных

средств. То есть у нас абсолютно понятная, про­

зрачная экономика. Мы уже четыре года име­

ем международную финансовую отчетность,

и, собственно говоря, с нами охотно и достаточ­

но конструктивно разговаривают не только рос­

сийские, но и западные банки. Даже в условиях

санкций и кризиса мы пользуемся кредитными

ресурсами европейских банков.

В.В. Клочай:

То, что сделал коллектив заво­

да за последние десять лет, я оцениваю очень вы­

соко, но всегда при этом говорю: могло бы быть

лучше. Скажем, мы долго не могли решить во­

прос дофинансирования длинными деньгами.

По сути, мы три года добивались кредитной под­

держки от государства и только в начале года по­

лучили кредитную линию под госгарантии. За

это мы, безусловно, благодарны, но должен ска­

зать, что на три года мы отстали. Если бы мы сде­

лали все, что наметили, на три года раньше, то

сегодня совершенно по-другому бы себя чув­

ствовали, обладали бы совершенно другими воз­

можностями. Но это жизнь. Она всегда посылает

нам испытания.

Дальше, конечно, очень важно, чтобы проис­

ходила какая-то стабилизация общеэкономиче­

ской ситуации, и не только в нашей стране, но

и в Европе и в мире. Это мало зависит от нас,

но мы от нее зависим очень сильно.

М.В. Клочай:

К сожалению, санкции, введен­

ные против России, оказали заметное негативное

влияние на экономику.

В.В. Клочай:

Не только. Я так скажу: санкции,

введенные против нас, возымели, так сказать,

и обратный эффект. Я это точно знаю, поскольку

общаюсь со многими серьезными бизнесменами

в Европе. Понятно, что для бизнеса это негатив­

ный фактор, который сформировался во многом

достаточно искусственно. Но, с другой стороны,

от санкций есть и хороший, положительный эф­

фект для России. Мы наконец-то дошли до темы

импортозамещения. Хотя я с разных трибун, ко­

торые мне были доступны еще восемь, девять,

десять лет назад, говорил о том, что нам нуж­

но очень серьезно заниматься вопросами восста­

новления производства — продовольствия, ма­

шин, оборудования.

Насколько широко Русполимет участвует

в программах импортозамещения?

М.В. Клочай:

Мы заместили целый ряд по­

зиций, связанных с приобретением материалов

для энергетической отрасли. В частности, сегод­

ня работаем над задачей, поставленной компани­

ей Силовые машины, — замещением определен­

ных видов продукции, которые они пока на 100%

импортируют. Недавно я был на заводе, там гене­

ральный директор проводил небольшое совеща­

ние с нашим участием как раз в части постанов­

ки задач, и мы эти задачи на себя приняли.

В.В. Клочай:

Мы ведем серьезную работу по

замещению ряда материалов, например, для на­

ших изготовителей специальной запорной арма­

туры. Сегодня готовы полностью заместить ма­

териалы, которые они покупают по импорту.

И таких примеров можно привести еще доста­

точно.

Есть, скажем, тема быстрореза, инструмен­

тальной стали — это вообще вопрос, можно

сказать, 100%-го импортозамещения. Если мы

решим его в полном объеме, то выполним стра­

тегическую задачу развития отечественного

станкостроения.

На нашем предприятии имеется соответству­

ющее оборудование — большой современный га­

зостат. Для России это уникальный аппарат, дру­

гого такого в стране

нет. Поэтому мы бу­

дем развивать про­

изводство порош­

ковых материалов,

порошков и изделий

из них, инструмен­

тальных, быстроре­

жущих, сверхтвер­

дых сплавов. В этом

нас поддержали и

Фонд развития про­

мышленности, и

на стадии оценки

и принятия реше­

ния о создании тех­

нопарка — атомная

Сегодня мы абсо-

лютно конкурентны

с точки зрения ка-

чества продукта, со-

ответствия европей-

ским стандартам. Мы

понимаем и значи-

мость, и в то же вре-

мя ответственность.